~Psalms written in rhythm and rhyme~
For more than 400 hundred years, there has been a desire to reshape the words of the Psalms from the standard translations to a more poetic structure. Our ears enjoy the sounds of rhythm and especially rhyme. Poets have attempted this feat by accessing a translation and converting the Biblical poem into lines with catchy rhythm and familiar rhyme.
A remarkable example of this is Psalm 23 by the English poet of the 17th century George Herbert. Here is an excerpt of his art:
‘The 23d Psalme’
The God of love my shepherd is,
And he that doth me feed:
While he is mine, and I am his,
What can I want or need?
He leads me to the tender grasse,
Where I both feed and rest;
Then to the streams that gently passe:
In both I have the best.
All other Psalms have been lyricized by other poets over the centuries. Inspired by these poets, I have taken an interest doing the same. Here are my versions of the following Psalms~
Psalm 3